Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı حجم الخدمات

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça حجم الخدمات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Artículo 4 (con miras a la inclusión de los contratos por volumen de carga/contratos de servicios)
    المادة 4 (بالنظر إلى إدراج عقود الحجم/الخدمات)
  • Nivel estimado de prestación de servicios
    الحجم المقدّر لتنفيذ الخدمات
  • El incremento de las necesidades está dado por el aumento del volumen de servicios prestados a las actividades extrapresupuestarias.
    وتعكس الزيادة في الاحتياجات زيادة حجم الخدمات المقدمة للأنشطة الخارجة عن الميزانية.
  • Pero imagina el favor que te estoy haciendo si resulta que no soy bueno en ello.
    ولكن تصوّري حجم الخدمة التي أقدّمها لك .إن تبيّن فشلي في ذلك
  • Artículo 4 (con miras a la inclusión de los contratos por volumen de carga/contratos de servicios) [A reserva de lo dispuesto en el artículo 88 a),] [E] el presente Instrumento será aplicable a los contratos por volumen de carga ejecutados por servicios de línea en la medida en que cada una de las remesas de los contratos esté sujeta al presente Instrumento, de conformidad con el artículo 2.
    المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم/الخدمات) [رهنا بأحكام المادة 88 أ،] [ينطبق هذا الصك على عقود الحجم في الخدمة الملاحية المنتظمة بقدر ما تكون الشحنات الفردية التي تتم بمقتضاها خاضعة لهذا الصك وفقا للمادة 2.
  • Como resultado de esto, prácticamente se duplicó el volumen de visitas a los servicios de las clínicas de la APROFAM, de 600.000 a aproximadamente 1 millón por año.
    ونتيجة لذلك، ضاعفت آسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا في غواتيمالا تقريبا حجم خدماتها للزيارات الطبية من 000 600 إلى حوالي مليون زيارة سنوياً.
  • b) Ampliación y profundización de los servicios que los intermediarios financieros apoyados por el FNUDC prestan a los hogares de bajos ingresos
    (ب) زيادة حجم ونطاق الخدمات التي يوفرها الوسطاء الماليون الذين يدعمهم الصندوق للأسر المعيشية المنخفضة الدخل؛
  • Para compensar el declive de la recaudación impositiva, los gobiernos pueden o bien aumentar los impuestos a la economía estructurada, con lo cual se corre el riesgo de alentar a más empresas a pasar al sector no estructurado, o bien reducir la cobertura de los servicios públicos.
    وتعويضا عن الهبوط في الضرائب المحصّلة، تقوم الحكومات إما برفع معدلات الضرائب في الاقتصاد النظامي، وتواجه بذلك مخاطرة تشجيع عدد أكبر من المشاريع التجارية على التحوُّل إلى الاقتصاد غير النظامي، أو خفض حجم الخدمات العامة.
  • Por decirlo de otra forma, el precio que se pagó por la transformación de la ONUDI fue una reducción de casi una tercera parte de los servicios prestados a las economías en desarrollo y un recorte de una quinta parte de los recursos, todo ello en un plazo de tres años.
    وواصل كلمته قائلا إن هذا يعني، بعبارة أخرى، أن الثمن الذي دُفع لعملية تحول اليونيدو تمثل في انخفاض بنسبة الثلث تقريبا في حجم الخدمات المقدمة إلى بلدان الاقتصادات النامية وانخفاض بنسبة الخُمس في حجم الموارد في فترة ثلاث سنوات.
  • La Comisión Consultiva pide que, antes de que la Quinta Comisión examine el presupuesto revisado de la Misión, se le facilite información detallada sobre los factores determinantes del considerable aumento de los servicios de interpretación y traducción, así como sus costos conexos.
    وتطلب اللجنة تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات تفصيلية عن العوامل التي تكمن وراء الزيادة الكبيرة في حجم خدمات الترجمة الشفوية/التحريرية وكذا في التكاليف المرتبطة بها، وذلك قبل أن تنظر في الميزانية المنقحة للبعثة.